Дженни подняла голову и встретила взгляд мисс Нельсон. Ей было трудно говорить, потому что комок подступил к горлу, и вот-вот полились бы слезы.
– Подождите, – произнесла неожиданно мягким голосом мисс Нельсон. – Кажется, у меня есть кое-что для вас. Может быть, это как раз работа вышей мечты.
Дженни не могла поверить собственным ушам. Неужели удача улыбнется ей?
– Это не связано с музеями? Тогда действительно может воплотиться моя мечта. Я вам когда-нибудь говорила, что пишу?
Мисс Нельсон от удивления подняла брови, которые были практически идеальной формы.
– Вы пишите? Рассказы? – Дженни нахмурилась.
– Нет, мосты. Рассказы сейчас все пишут. Стоп. Вы думаете, что я писательница? Да нет же, я пишу красками. Знаете, масляные краски… Ими пишут картины, которые висят в галереях. Я – художница.
– Ах, да, понимаю, – ответила мисс Нельсон. – Очень интересное увлечение. Но ваша будущая работа не связана с музеями или галереями. И все же я считаю, что это место как раз для вас. Скажу вам по секрету, ваш наниматель один из лучших клиентов нашей фирмы.
Дженни откинулась на спинку кресла. Она была ошарашена таким известием. Всем было известно, что мисс Нельсон недолюбливала ее.
– Один из лучших клиентов? Почему вы предлагаете мне столь элитное место?
Мисс Нельсон задумчиво коснулась подбородка, глаза ее сузились. Сейчас она походила на сиамскую кошку, готовящую ловушку для неосторожной мыши.
– По одной единственной причине: у вас на данный момент нет работы, а нашему клиенту срочно нужен человек, который бы мог немедленно приступить к исполнению возложенных на него обязанностей, – объяснила она. В ее глазах таилась искорка злобы. – Ему всегда кто-то нужен немедленно. Он думает, что достаточно щелкнуть пальцами, и все будет преподнесено на блюдечке с голубой каемочкой… – Мисс Нельсон одернула себя. – Давайте ближе к делу. У меня нет причин не рекомендовать вас на это место. Тем более я считаю, что в вас заложены все качества, которые наш клиент хочет видеть в женщине… Я имею в виду женщине-сотруднике. Вы прошли полную проверку в нашем агентстве. У меня есть полное право утверждать, что в вашем послужном списке отсутствуют черные пятна, вы абсолютно чисты.
Абсолютно чиста?! Наверное, это было самое хорошее, что когда-либо говорила и могла сказать Дженни несравненная мисс Нельсон.
– Спасибо.
Владелица агентства чуть улыбнулась и начала перекладывать бумаги на столе. Это продолжалось до тех пор, пока не нашлась нужная визитка.
– Вот она, – довольно сказала мисс Нельсон. Она немного наклонилась вперед и поставила локоть на фиолетовую папку. Между пальцев с проворством фокусника она крутила визитную карточку.
Но Дженни больше уже ничего не интересовало. Она прочитала название фирмы, в которой предстояло работать: «Золотой Феникс». Этим было сказано все. Стоит сделать шаг в нужном направлении, и все ее проблемы исчезнут как дурной сон. Дженни не знала, чем ей придется заниматься. Да и вообще этим не интересовалась. Ей нужна была любая работа. И как можно скорее.
– Я согласна.
Мисс Нельсон тихо хихикнула.
– Но вы даже не знаете, где это.
– Неважно, – резко ответила Дженни.
– Что ж, вам придется переехать.
– Да? Что вы имеете в виду? – озабоченно спросила девушка. – Перебраться в другой район или уехать за город?
– Нет, я говорю о том, что вам придется переехать в Калифорнию.
– В Калифорнию? – Такого Дженни не ожидала. Заранее переживая разлуку со своими любимыми мостами и улицами, которые только того и ждут, чтобы она их нарисовала, она тяжело вздохнула. Эти будущие картины – ее путь к успеху. Ей не просто бросить дорогие сердцу места. Она поспешно замотала головой. – Нет-нет, я не поеду ни в какую Калифорнию. Поищите, пожалуйста, что-нибудь еще в вашей картотеке… – Мисс Нельсон недовольно скривилась.
– Подождите, мисс Гоулсон. Похоже, вы не совсем правильно меня поняли. Для вас у меня, кроме этой работы, ничего больше нет. Почему вам не подходит мое предложение?
Мосты, чугунные витые решетки набережной, старые улочки… Она не может бросить все это! Дженни смотрела на мисс Нельсон. Для нее это была сущая пытка. Сердце разбивалось от одной только мысли, что придется расстаться с давней мечтой. Однако девушка прекрасно знала, что такой практичный человек, как мисс Нельсон, никогда не поймет ее терзаний и скорее всего решит, что Дженни – сумасшедшая. Надо вовсе ничего не соображать, чтобы в ее положении отказаться от единственной вакансии.
– И что меня ждет в этой Калифорнии?
– Значит, вы все-таки решили переехать. Понятно-понятно, подальше от меня, – сказала мисс Нельсон, довольно улыбаясь.
– Да, если эта работа стоит того. Насколько я вижу, именно так вы и считаете.
– Стоит. Работодатель предлагает высокое жалование, берет на себя расходы по медицинскому страхованию и даже выплачивает процент нашему агентству. Также он берется оплатить ваш перелет первым классом и возместить другие затраты, связанные с переездом. Со своей стороны могу гарантировать, что если вы согласитесь на эту работу, я сниму остаток вашего долга после вычета денег, присланных компанией Сомерсет.
– Вот это да! – воскликнула Дженни. Предложение прозвучало чертовски соблазнительно. – А что мне делать с квартирой? Две недели аренды уже были оплачены мной, правда, следующий взнос для меня сейчас проблематичен…
Мисс Нельсон пожала плечами.
– Боже мой, мисс Гоулсон! О чем вы говорите! Что такое две недели в доме без горячей воды и с железной дорогой под боком по сравнению с тем, что я вам сейчас предлагаю? Но если уж вы так щепетильны, то, насколько я понимаю, это не проблема для нашего клиента. Он вернет вам эти деньги. – Бизнес-леди пододвинулась ближе, готовясь отмести все остальные препятствия и решить любые проблемы, которые могли удержать Дженни от принятия ее предложения. – Что-нибудь еще мешает вам вылететь завтра?