Миг страсти - Страница 19


К оглавлению

19

– Мама, повтори, что ты сказала? – резко оборвала ее Дженни. – Мы что, действительно можем потерять дом? – Повисла тишина. У Дженни от страха заболел желудок. – Скажи честно, когда закрылся завод?

– Около трех месяцев тому назад. Мы не хотели причинять тебе беспокойство, детка. Ты бы все равно не смогла ничего изменить.

У Дженни в горле застрял комок, и она с трудом перевела дыхание. Ее семью вот-вот выкинут из дома, на мороз, в то время как она спокойно занимается живописью в солнечной Калифорнии и живет в роскоши. Ее словно осенило, она точно поняла, что ей надо срочно сделать. Наверное, это было не совсем хорошо, но у нее не было выбора.

– Мама, послушай меня. У меня есть возможность вам помочь. Я сейчас богата. Действительно богата, мама.

– Ты… богата? – Мать Дженни позвала к телефону ее отца. – Фрэд, иди сюда. Я думаю, что у девочки температура.

Потом она вновь услышала ее голос.

– Ты меня очень беспокоишь, дочка. В чем дело?

– Все в порядке, мам. У меня нет температуры. Я просто…

– Что ты просто? Три недели назад у тебя не было лишнего цента за душой, а сейчас вдруг богата. Что произошло? Ты уехала в Калифорнию и вышла замуж за какого-то богача?

У Дженни от удивления распахнулись глаза. Это было просто замечательно, чудесная подсказка! Зная своих родителей и их принципы, она понимала, что те никогда не примут чужие деньги, которые она им могла предложить, даже ради спасения дома. Но если это средства ее мужа, тогда совсем другое дело.

– Да, ты угадала. Я убежала в Калифорнию и вышла замуж за очень состоятельного человека. Вообще-то, не совсем так. Мы сначала поженились, а потом я переехала сюда.

Мать Дженни торжествующе воскликнула. Тут же к ней присоединился отец. Девушка знала, что они радуются не столько тому, что она вышла замуж за богача, сколько тому, что она вообще нашла себе мужа. Ее, если честно, всегда удивляло глубокое убеждение ее родителей в том, что женщине для счастья необходим мужчина. Дженни семейные радости вполне заменило бы творчество. Тем более что ей на то время еще не довелось встретиться с тем, с кем она была бы настолько счастлива, что решилась бы выйти за него замуж… За исключением Питера Стивенсона, который только что лишил ее покоя.

Чтобы не ранить их гордость, подумала она, наверное, стоило сказать, что эти деньги муж дает им взаймы.

Ее муж… Дженни почувствовала себя очень виноватой, словно мистер Стивенсон мог услышать ее в этот момент. Он на самом деле ей улыбался с полки книжного шкафа, где стояла его фотография в рамке. Улыбался, принимая награду от президента Соединенных Штатов.

– Прости меня, – одними губами беззвучно произнесла Дженни.

Вдруг она поняла, что ее мать все еще что-то говорит.

– Ты меня слышишь, малышка? Я тебя спрашиваю, где вы познакомились.

Дженни заморгала, пытаясь придумать ответ.

– На выставке картин, когда я жила в Миннесоте. – Бедняжка увязала все глубже, по самую шею, в эту придуманную историю. – Ему понравились мои картины. Мы разговорились. И слово за слово…

– Что-то мне это не нравится.

– Я совсем не то имела в виду, мама.

– Ты можешь мне все честно рассказать, я же твоя мать. Ты в положении?

– Мама, ради Бога. Мы просто познакомились с мистером Стивенсоном…

– Ты называешь своего мужа мистер Стивенсон?

Дженни не знала, что и сказать дальше.

– Он очень… странный, как все богатые люди.

– Похоже, твой муж в возрасте.

– Нет. Ему тридцать четыре года.

– Это неплохо. А в какой церкви вы венчались?

– В небольшой церкви, в Лас-Вегасе. – Дженни и самой понравилась эта идея. – Мы полетели туда, чтобы пожениться. И только сегодня вернулись в Калифорнию. Поэтому я и звоню вам сейчас.

– Дженни Гоулсон, нет, погоди… Ведь теперь у тебя другая фамилия? Как и у твоего мужа, забыла, как ты сказала?

Это уже совсем не понравилось ей. А что если ее мама надумает поговорить со своим новоиспеченным зятем?

– Его зовут Питер Стивенсон, – сдерживаясь, ответила Дженни. – Но я сохранила и свою девичью фамилию, так что теперь у меня двойная фамилия. Я не захотела взять только фамилию мужа, потому что на работе меня все знают, как Дженни Гоулсон.

– На работе? На какой работе?

Этот вопрос напомнил Дженни о том, что ее родители все, что касается творчества, пропускают мимо ушей, хотя раньше они всегда поддерживали свою старшую дочь в ее увлечении живописью. Однако она также знала, что отец с мамой страшно боялись за нее, поскольку такая работа денег не приносит. Несмотря на то, что первые шаги в рисовании помогли Дженни полностью украсить дом ее родителей, они все же уговорили ее получить сертификат секретаря. Но сейчас, когда она напридумывала столько всего, образ удачливой художницы хуже сделать не мог.

– Ну, как на какой работе? Это мое авторское имя, мама. Картины. Ты забыла? Я же пишу, и скоро несколько моих работ будут выставлены в галерее. Кажется, некоторые важные персоны в этом бизнесе заинтересовались моими пейзажами.

– Да, что ты! Теперь моя девочка будет известной художницей?! Вот здорово! – Тут она обратилась к отцу Дженни, рассказывая, каких успехов добилась их дочь. Но было слышно, как тот лишь что-то недоверчиво пробурчал в ответ.

Да, вероятнее всего, отец будет не единственным человеком, который так отреагирует на происходящее. Если мистер Стивенсон узнает об этой придуманной истории, то вряд ли все обойдется одним ворчливым брюзжанием. Скорее, он голову ей открутит и будет прав.

Оставшаяся часть дня, начавшегося с ее «замужества» и «превращения в известного художника», была довольно насыщена. Как потом выяснилось, времени на свободный полет фантазии у Дженни совсем не осталось. После того как она сложила мольберт, краски и кисти, мисс Гоулсон пришлось убраться в своей комнате и внимательно изучить те бумаги, которые ей оставил Чарли. Там же, в папке, находилась ее кредитная карта. Все, что требовалось от Дженни, это подписать ее, так как та уже была активизирована. Девушка позвонила в банк и… остолбенела от удивления, услышав ту сумму, которая находилась в ее распоряжении.

19